Sorah-chan humain


 Age : 12 Inscrit le : 21 Mai 2008 Messages : 162 Localisation : Dèrriere sa feuille, en train de gribouiller. =)
 | |
Sorah-chan humain


 Age : 12 Inscrit le : 21 Mai 2008 Messages : 162 Localisation : Dèrriere sa feuille, en train de gribouiller. =)
 | Sujet: Re: Bleach Beat Collection =) Dim 31 Aoû - 22:54 | |
| Je sais, c'est un double post, mais vu qu'il s'est passé plusieurs moi entre les deux, je pense que sa passe, hein ? Bon, revenons à nos moutons.
Voici la première traduction française pour une chanson des Bleach Beat Collection ! Je tiens à dire que je l'ai faites entièrement moi-même, donc évitez de la diffuser sans mon accord, hein ? Allez, la traduc' !
| Spoiler: | | | Suwabe Junichi ( Grimmjow Jaggerjack ) – BrEaK !
Japonais : Naki jyakuru omae ni nado kyoumi wa neen da Tsume demo tatete kizu no hitotsu demo tsukete miro yo Sore de hajimete koroshi gai ga aru tte mon da Omae mitai na yarou ni mo koroshi gai ga na Ore no namae ga kikitai ka?Nido to kikanee you ni inore Tsugi ni namae wo kiku toki ga omae no saigo da Anytime. Break, and everyone. Anywhere. Break, and everyone. Kiechimae nanimo kamo bukkowarechimae Anytime. Break, and everyone. Anywhere. Break, and everyone. Kiechimae nanimo kamo bukkowarechimae Umaretekita ore ni nado imi wa neen da Hima demo tsubushite imi wo hitotsu suritsukete mireba Doitsumo koitsumo bukkowasu tada sore dake da Omae mitai na yarou sura bukkowasu dake da Ore wo shibaritsuketai ka? Nido to kangaerun jya nee Jiyuu ni ugokeru sono toki ga ore no subete da Anytime. Broken, everyone. Anywhere. Broken, everyone. Kiechimae nanimo kamo bukkowashichimae Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone. Kiechimae nanimo kamo bukkowashichimae Ore no namae ga kikitai ka? Nido to kikanee you ni inore Tsugi ni namae wo kiku toki ga omae no saigo da Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone. Kiechimae nanimo kamo bukkowarechimae Anytime. Break, and everyone. Anywhere. Break, and everyone. Kiechimae nanimo kamo bukkowarechimae Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone. Anytime. Broken everyone. Anywhere.Broken everyone.
Anglais : I have no interest in crybabies like you See if you can even scratch me once with your nails Then for the first time I'll kill and walk on I kill bastards like you
You want to know what my name is? Pray that you never hear it again The next time you hear it will be your last
Anytime. Break, and everyone. Anywhere. Break, and everyone. Disappear. Break everything. Anytime. Break, and everyone. Anywhere. Break, and everyone. Disappear. Break everything.
There's no meaning to my birth Try wasting your free time fishing for even one reason Bashing everyone is the only one Just bashing bastards like you
You want to tie me up? Don't ever think that again Those times when I can move freely are everything to me
Anytime. Broken, everyone. Anywhere. Broken, everyone. Disappear. Broken, everything. Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone. Disappear. Broken everything.
You want to know my name? Pray that you never hear it again The next time you hear it will be your last
Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone. Disappear. Break everything. Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone. Disappear. Break everything.
Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone.
Anytime. Broken everyone. Anywhere. Broken everyone.
Français : Je n’ai aucun intérêt avec des pleurnichards comme toi. Regarde si tu peux ne serait-ce que me griffer. Alors, pour la première fois, je tue et je pars. Je tue les bâtards comme toi.
Tu veux savoir quel est mon nom ? Pris pour ne plus jamais l’entendre. La prochaine fois que tu l’entendras sera la dernière.
Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde ! Disparais, détruit tout. Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde ! Disparais, détruit tout.
Il n’y a aucun sens à ma naissance. Essais de gaspiller ton temps libre, même pour une raison. [?] Frapper tout le monde est la seule chose. Juste frapper les bâtards comme toi.
Tu veux me ligoter ? Ne pense plus jamais ça. Ces moments où je peux me mouvoir librement sont tous pour moi.
Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde ! Disparais, détruit tout. Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde ! Disparais, détruit tout.
Tu veux savoir quel est mon nom ? Pris pour ne plus jamais l’entendre. La prochaine fois que tu l’entendras sera la dernière.
Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde ! Disparais, détruit tout. Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde ! Disparais, détruit tout.
Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde !
Tout le temps, brise tout le monde ! Partout, brise tout le monde !
Traduit par Sorah-chan. |
Voila, si quelqu'un voudrait modifier [en mieux, de préférence ^^ ], dites-le !
EDIT Onakuru : Pas de lien de téléchargement direct portant atteinte à un copyright. _________________
 The neko Wave !! |
|