| Chap239FR V1 | |
|
+10shao jethro vincent 3Z3K13L GotenSon lOOkY Saber sogeking Raidan The Zang 14 participants |
Auteur | Message |
---|
The Zang *Admin*
Nombre de messages : 4024
Localisation : Genève Date d'inscription : 19/03/2005
| Sujet: Chap239FR V1 Ven 18 Aoû 2006 - 16:24 | |
| Dispo sur le site :) _________________
Dernière édition par le Dim 29 Oct 2006 - 15:03, édité 1 fois | |
|
| |
Raidan Lieutenant
Nombre de messages : 2150
Age : 32 Localisation : marseille Date d'inscription : 19/10/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Ven 18 Aoû 2006 - 16:56 | |
| VZ parcequ'elle est aussi rapide que Zoro XD ok je sors ba la je dois dire que la BKT tape fort ^^ !!! on pulverise les records de vitesse et ca fait plaisir ptin prochain chap au heuco mundo ? c'est JUOISSIF :branleur:! me langui de revoir ishida en action !!! my favorit character | |
|
| |
sogeking Mouchard
Nombre de messages : 110
Localisation : l'ile des tireurs d'élites Date d'inscription : 10/08/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Ven 18 Aoû 2006 - 17:08 | |
| | |
|
| |
Saber 5ème officier
Nombre de messages : 567
Age : 34 Localisation : Nice Date d'inscription : 23/07/2006
| |
| |
lOOkY Humain
Nombre de messages : 298
Age : 39 Date d'inscription : 24/05/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Ven 18 Aoû 2006 - 19:04 | |
| Merci les gars pour ce chap c'est du bon boulot.
_______________ Je suis capable du meilleur et du pire. Mais, dans le pire, c’est moi le meilleur | |
|
| |
GotenSon *Admin*
Nombre de messages : 1624
Age : 35 Localisation : A 20m de la mediterranée Date d'inscription : 01/10/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Ven 18 Aoû 2006 - 19:28 | |
| Gros merci a Jethro pour la trad Vivement le prochain chap pour voir a quoi ressmble le passage dans l'hueco mundo (plus dangereux que celui de la SS ?) _________________ | |
|
| |
3Z3K13L Humain
Nombre de messages : 223
Age : 40 Date d'inscription : 02/08/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Ven 18 Aoû 2006 - 21:40 | |
| hu hu hu c'est un peu mou comme chap sinon y a une net amélioration de l'histoire, même si ichigo n'est pas à 100%.... Par contre c'est une bonne chose que chad évolue (il était temps ^^) Maintenant, une grande impatence pour le prochain chapitre...... | |
|
| |
GotenSon *Admin*
Nombre de messages : 1624
Age : 35 Localisation : A 20m de la mediterranée Date d'inscription : 01/10/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 3:23 | |
| La v1 est désormais dispo sur le site Bonne nuit _________________ | |
|
| |
vincent 4ème officier
Nombre de messages : 806
Age : 43 Localisation : Chaweng beach , 15 km de Ban Kai beach (Thailande) Date d'inscription : 13/12/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 13:27 | |
| Wahou Je viens de rentrer et ... la v1 est deja la Merci a la team | |
|
| |
The Zang *Admin*
Nombre de messages : 4024
Localisation : Genève Date d'inscription : 19/03/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 15:25 | |
| Très bonne release bravo à toute la team! Je bloque tout de même au niveau de la traduction du monde des hollows! En espagnol on dit "Mundo Hueco" ("monde creux", comme en français) et pas "Hueco Mundo" (en espagnol ça donnerait "creux monde"...) On a déjà eu ce genre de soucis avec Gimm jow (et pas Grimm jaw...)Bref ça m'tracasse et je voulais savoir si c'était vraiment écrit comme ça en japonnais ou si c'était une "autoadaptation" de Jethro à force de traîner sur des forums bleach anglophone?! _________________ | |
|
| |
jethro Mouchard
Nombre de messages : 87
Age : 39 Localisation : blagnac à coté de toulouse Date d'inscription : 02/07/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 18:40 | |
| Dans le raw y a bien écrit Hueco Mundo. c'est peut etre pas logique mais c'est comme ça. pour grimmjaw ou grimmjow c'est totalement arbitraire l'orthographe puisqu'en jap y a écrit グリムジョー ce qui donne Gurimujô mais a l'oral le "u" entre deux consonnes gicle souvent , ça devient donc Grimjô et apres t'améliore ça en plus stylish et t'obtient Grimmjaw ou grimmjow au choix mais y a rien de clair et net pour les retranscription des noms jap en katakanas. souvenez vous dans dragon ball bulma = ブルマ (buruma) krilin = クリリン (kuririn) ce qui est assez différent. il faut voir en fait ce que ça donne à l'oreille en le disant en jap et adapter ensuite en fonction. j'espere que j'ai éclairci un peu les choses sinon je vous fait un topic pour apprendre le japonais lol. ps: je traine pas sur des forums bleach anglophones........... | |
|
| |
The Zang *Admin*
Nombre de messages : 4024
Localisation : Genève Date d'inscription : 19/03/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 18:43 | |
| C'est donc écrit de cette façon! Sont pas très logique alors^^
Merci Jethro :) _________________ | |
|
| |
GotenSon *Admin*
Nombre de messages : 1624
Age : 35 Localisation : A 20m de la mediterranée Date d'inscription : 01/10/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 20:14 | |
| - The Zang a écrit:
- Très bonne release bravo à toute la team!
Je bloque tout de même au niveau de la traduction du monde des hollows! En espagnol on dit "Mundo Hueco" ("monde creux", comme en français) et pas "Hueco Mundo" (en espagnol ça donnerait "creux monde"...)
On a déjà eu ce genre de soucis avec Gimm jow (et pas Grimm jaw...)Bref ça m'tracasse et je voulais savoir si c'était vraiment écrit comme ça en japonnais ou si c'était une "autoadaptation" de Jethro à force de traîner sur des forums bleach anglophone?! TZ retourne réviser ton espagnol :p Peut-être que kubo a mis Hueco mundo et pas mundo hueco car les jap mettent les adjectifs avant... (c'est leur logique) _________________ | |
|
| |
shao Mouchard
Nombre de messages : 41
Age : 36 Localisation : Ile de France Date d'inscription : 06/08/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Sam 19 Aoû 2006 - 23:29 | |
| Ui comme les anglais a croire que c'est les francais qui sont pas logique :s | |
|
| |
The Zang *Admin*
Nombre de messages : 4024
Localisation : Genève Date d'inscription : 19/03/2005
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Dim 20 Aoû 2006 - 0:41 | |
| Si le français ne l'est pas, c'est toute les langues latines qui ne le sont pas... _________________ | |
|
| |
AnGeL STARS Mouchard
Nombre de messages : 41
Age : 31 Localisation : En enfer , devant un ordinateur maléfique HAHA :P xD Date d'inscription : 10/08/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Dim 20 Aoû 2006 - 0:52 | |
| GG la team BKT ^^ ( en retard .... mes vous etes HIPER RAPIDE pour traduire ! ^^ ) | |
|
| |
BYakuya-San Humain
Nombre de messages : 137
Localisation : Genève Date d'inscription : 23/05/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Lun 21 Aoû 2006 - 10:30 | |
| Super trad comme d'hab, le chap ammene une transition, ca promet des beaux combats en perspective | |
|
| |
Heine Mouchard
Nombre de messages : 4
Age : 32 Date d'inscription : 21/08/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Lun 21 Aoû 2006 - 11:01 | |
| Merci à la Team pour cet excellent chapitre et vivement la suite ! | |
|
| |
Alab Mouchard
Nombre de messages : 8
Date d'inscription : 23/08/2006
| Sujet: Re: Chap239FR V1 Mer 23 Aoû 2006 - 20:00 | |
| Vive tatsuki!!
Et merci Ban Kai team ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Chap239FR V1 | |
| |
|
| |
| Chap239FR V1 | |
|